Sumala sa Vietnamese nga balaod, ang panagbulag tali sa usa ka Vietnamese national ug usa ka langyaw o taliwala sa duha ka mga langyaw permanente nga nagpuyo sa Vietnam mao ang mipuyo sumala sa mga Balaod sa Kaminyoon ug PamilyaAng diborsiyo mahimong mipuyo sumala sa mga balaod sa nasud diin ang bana ug asawa nga permanente nagpuyo. Kon kamo ug ang inyong mga bana wala sa usa ka komon nga dapit sa permanente nga pinuy-anan, nga kamo mahimo nga hangyo sa korte sa probinsya o sa ciudad sa bisan diin kamo nagpuyo alang sa settlement. Usa ka biniyaan sa bana magtiayon nga sa mga kabtangan nga sa tinuod nga kahimtang sa usa ka langyaw nga nasud nga nagpuyo sa ilalum sa mga balaod sa nasud diin ang maong real estate nahimutang. Busa, nga kamo mahimo nga file imong kiha ug ipadala sa nag-uban nga mga dokumento ug mga kalig-unan ngadto sa mga tawo sa korte sa probinsya o sa siyudad diin kamo nagpuyo sa paghusay sa imong kaso sa: Ang mga petsa sa pagsugod sa usa ka kiha mao ang petsa nga ang kiha nga gisang-at sa korte o sa tatakan sa koreyo sa petsa sa pagpadala sa kiha. Kon ang orihinal nga mao ang dili anaa, kamo mahimo nga mogamit sa usa ka kopya sa nga mao ang certified pinaagi sa usa ka langyaw nga takos sa kabubut-on - usa Ka diborsiyo ang paggamit (nag-ingon sa usa ka kasabutan tali sa duha ka mga kauban sa komon nga mga kabtangan ug mga anak o hangyo alang sa sawang nga settlement) - mga Papeles ug mga dokumento sa mga langyaw nga mga pinulongan nga kinahanglan nga gihangyo alang sa consular certification ug sa legalization. Sa ilalum sa mga Sibil nga mga Pamaagi Code, sa panahon nga limit alang sa pag-andam alang sa mga pagsulay sa usa ka diborsiyo nga kaso mao ang upat ka mga bulan sa pag-ihap gikan sa petsa sa pagdawat sa mga kaso. Alang sa usa ka komplikado nga kaso, o sa diha nga ang tumong sa mga babag nga anaa, sa mga sawang ni chief justice mahimong modesisyon sa pag-extend sa pagsulay sa pagpangandam sa panahon nga limit apan alang sa walay labaw pa kay sa duha ka bulan alang sa usa ka kaso. Sulod sa usa ka bulan gikan sa petsa sa isyu sa mga desisyon aron sa pagdala sa kaso sa husay, ang korte kinahanglan gayud nga sa paghupot sa usa ka hearing. Alang sa usa ka katuohan nga rason, kini sa panahon nga limit mahimo nga sa duha ka bulan Sumala sa Vietnamese nga balaod, sa Pagpangalagad sa mga Langyaw nga mga Kalihokan mao ang takos sa pagtuman sa consular certification ug sa legalization. Ang Ministry of Foreign Affairs mahimo nga nagtugot sa mga langyaw nga mga kalihokan sa mga ahensya sa probinsya o centrally modagan sa dakbayan sa pagdawat dossiers sa hangyo alang sa consular certification o sa legalization. Ikaw mahimo nga mohangyo consular certification o sa legalization sa imong mga papeles ug mga dokumento o sa uban' sa walay gahum sa abogado. Ug kamo adunay sa pagsumiter sa inyong dossiers nga takos consular certification ug sa legalization sa mga ahensya sa direkta o pinaagi sa awtorisado nga mga langyaw nga mga kalihokan ahensiya o pinaagi sa post. Sa kaso sa pagpadala sa inyong dossiers pinaagi sa post, kamo kinahanglan nga mobayad sa postal sugoon alang sa mga sa pagpadala ug mga resibo. Sa panahon nga limit alang sa settlement mao ang usa sa pagtrabaho sa adlaw gikan sa petsa sa pagdawat sa usa ka bug-os nga ug balido nga dossier. Alang sa usa ka dossier, nga naglangkob sa napulo ka o labaw pa nga mga papeles ug mga dokumento, ang panahon nga limit alang sa settlement mahimo nga na apan kinahanglan nga dili molabaw sa lima ka adlaw nga pagtrabaho. Sa kaso sa mga espesimen sa pirma, sa mga selyo ug sa mga titulo sa takos nga mga langyaw nga mga ahensiya sa wala pa opisyal nga gipahibalo o sa mga subject sa panghimatuud, Ministry of Foreign Affairs mahimong mohangyo niini nga mga ahensiya sa pagsusi. Sa pagdawat sa panghimatuud nga mga resulta, ang mga Ministry of Foreign Affairs masulbad dossiers ug sa pagpahibalo sa mga resulta sa requesters.